A lo largo de la historia, la BBC Radio ha censurado varias canciones notables, incluyendo Killing an Arab de la banda británica The Cure.
Esta pista, que hace referencia directa a la novela El extranjero de Albert Camus, resultó objeto de controversia y censura debido a su título y alegaciones de racismo.
La prohibición de la BBC y las protestas
La BBC Radio decidió prohibir Killing an Arab después de que la letra generara protestas de la comunidad árabe, que sostenía que la canción promovía el odio, la violencia y el racismo.
Sin embargo, la prohibición no se produjo de inmediato, sino una década después de su lanzamiento, coincidiendo con el inicio de la Guerra del Golfo.
Modificaciones y defensa de The Cure
Ante la controversia, The Cure realizó modificaciones en la canción, pero algunos miembros de la banda defendieron su significado original.
Laurence Tolhurst, cofundador y miembro de la banda, argumentó que la canción trataba sobre la alienación y el existencialismo, temas que eran más relevantes para ellos, recoge Indie Hoy.
Según Tolhurst, el tema no tenía nada que ver con el racismo ni el asesinato.
El enigma del título
Según afirma Jeff Apter en su libro de 2005 titulado Never Enough: The Story of The Cure, Robert Smith declaró que su título había sido malinterpretado: "No es realmente racista, si sabes de qué trata el track. No es un llamado a matar árabes".
Smith expresó su deseo de cambiar el título en retrospectiva. Explicó que la canción se basaba en un libro ambientado en Francia y trataba sobre los problemas de los argelinos.
El título árabe se debía a razones geográficas y no tenía intenciones racistas.